FRENCH e-pill MeDose Manuel d’utilisation: Montre vibrante 6 Alarm Vibrating Watch

Montre vibrante à 6 avertissements pour médicaments
e-pill MeDose



MANUEL D’OPÉRATION (PDF Format)



FRENCH:

e-pill MeDose 6 Alarm Watch (French)



Montre vibrante à 6 avertissements pour médicaments e-pill MeDose

CARACTÉRISTIQUES

Votre Montre vibrante à 6 avertissements pour médicaments est un appareil innovateur pour vous aider à respecter la prise de médicaments
  • Jusqu’à 6 alarmes quotidiennes
  • Choix d’avertissement sonore ou vibrant
  • Aucun besoin de reprogrammer l’alarme
  • 5 modes d’opération : Heure normale, deux zones d’heure, avertissement, minuterie et chronomètre
  • Écrans et chiffres faciles à lire

    Manuel d’opération

    Montre vibrante à 6 avertissements pour médicaments

    ENTRÉE DE L’HEURE ET DE LA DATE
  • Pressez à reprise le bouton C, jusqu’à ce que le mode ‘TIME’ soit affiché
  • Pressez et maintenir le bouton D pour 5 secondes afin d’entrer dans le mode de sélection. Les secondes commencerons alors à clignoter
  • Pressez C
  • Pressez A pour changer et sélectionner la bonne heure. Vous remarquerez que l’indication PM est affichée au-dessus des secondes
  • Pressez C
  • Pressez A pour changer et sélectionner les bonnes minutes.
  • Pressez C
  • Pressez A pour changer et sélectionner la bonne année.
  • Pressez C
  • Pressez A pour changer et sélectionner le bon mois (1-janvier, 2=février, …, 12=décembre).
  • Pressez C
  • Pressez A pour changer et sélectionner le bon jour de la semaine (TU=mardi, TH=jeudi).
  • Pressez C
  • Pressez A si vous désirez l’affichage de leur en mode 24 heures
  • Pressez D pour quitter le mode d’entrée de données. Félicitations, votre montre devrait maintenant afficher toutes les informations à jour.

    LUMIÈRE DE FONDS

    Pressez le bouton D pour allumer la lumière de fonds. (demeure allumée pour 3 secondes)

    CHANGEMENT DE L’INFORMATION AFFICHÉE

    Pressez le bouton C pour changer l’information affichée afin de passer tu mode heure, au mode alarme, au mode minuterie et au mode chronomètre,

    (Time – Alarm – Timer – Chronometer)


    AVERTISSEMENT MODE SONNERIE OU MODE VIBRATION

    Pressez et maintenir le bouton A 5 secondes pour changer du mode vibration au mode sonnerie. Un petit ‘W’ sera affiché dans le coin supérieur gauche lorsque votre montre est en mode vibration (W=vibration).

    L’alarme dure 20 secondes. Pressez n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme. Votre montre émettra un bref signal aux heures si le mode sonnerie a été sélectionné.

    COMMENT ENREGISTRER DES ALARMES QUOTIDIENNES

  • Pressez le bouton C jusqu’au moment où le mode ‘ALARM’ soit affiché.
  • Pressez le bouton B pour sélectionner l’alarme désirée (7 sélections possibles) Vous devez effectuer l’opération suivante pour chaque alarme quotidienne :
  • Pressez et maintenir le bouton D pour 5 secondes afin d’entrer dans le mode de sélection. L’heure commencerons à clignoter.
  • Pressez A pour entrer la bonne heure pour l’arme. Notez l’indication PM au-dessus des secondes.
  • Pressez C
  • Pressez A pour entrer les bonnes minutes pour l’alarme.
  • Pressez D pour quitter le mode de sélection alarme. Assurez-vous que la note ‘ON’ est affichée à côté des minutes. Si ‘ON’ n’est pas affiché, vous pouvez la mettre en fonction en pressant A.

    Vous pouvez entrer la prochaine alarme en pressant B

    (RESET) RÉGLAGES D’ORIGINE

    Pressez les 5 boutons simultanément pour 5 secondes et relâchez. Ceci effacera les réglages et réinitialisera l’ordinateur interne aux réglages d’origine. (Ceci doit être fait simplement lors de changement de la batterie)

    COMMENT ENREGISTRER POUR UNE DATE ET UNE HEURE SPÉCIFIQUE

  • Pressez le bouton C jusqu’au moment où le mode ‘ALARM’ soit affiché.
  • Pressez le bouton B pour sélectionner l’alarme désirée (7 sélections possibles) Vous devez effectuer l’opération suivante pour chaque alarme spécifique :
  • Pressez et maintenir le bouton D pour 5 secondes afin d’entrer dans le mode de sélection. L’heure commencerons à clignoter.
  • Pressez A pour entrer la bonne heure pour l’arme. Notez l’indication PM au-dessus des secondes.
  • Pressez C
  • Pressez A pour entrer les bonnes minutes pour l’alarme.
  • Pressez C
  • Pressez A pour changer et sélectionner le bon mois (1-janvier, 2=février, …, 12=décembre).
  • Pressez C
  • Pressez A pour sélectionner le bon jours du mois.
  • Pressez C
  • Pressez A pour sélectionner la bonne zone horaire (T1 ou T2)
  • Pressez D pour quitter le mode de sélection alarme. Assurez-vous que la note ‘ON’ est affichée à côté des minutes. Si ‘ON’ n’est pas affiché, vous pouvez la mettre en fonction en pressant A. Vous pouvez entrer la prochaine alarme spécifique en pressant B À noter : Les six (6) alarmes fonctionnent de manière indépendante. Si le mois et la dates ne sont pas entrés, l’alarme sera activée quotidiennement.

    COMMENT UTILISER LA MINUTERIE

    Votre montre MeDose vous offre trois minuteries. Chaque mode peut être programmée jusqu’à 99 minutes, 59 secondes (équivalent de 1 heure 40 minutes).
  • Pressez le bouton B pour sélectionner ‘CS – Count Down Stop’, pour compte de manière croissante, ‘CU – Count Down Up’, pour compte à rebours ou ‘CR- Count Down Repeat’, pour compter en boucle. Une fois la sélection effectuée :
  • Pressez et maintenir le bouton D pour 5 secondes afin d’entrer dans le mode sélection. Les minutes commenceront à clignoter.
  • Presse A pour entrer les minutes désirées
  • Pressez C
  • Pressez A pour entrer les secondes désirées
  • Pressez C
  • Pressez D pour quitter le mode de sélection

    Utilisez le bouton A pour démarrer la minuterie À noter :

    1. La minuterie peut recevoir une sélection de 1 secondes à 99 minutes, 59 secondes

    2. La montre sonnera 3 fois à 3 minutes, 2 fois à deux minutes et 1 fois à une minute avant de terminer son compte à rebours

    3. Lorsque la minuterie est arrêtée, le bouton B vous permettra de remettre la minuterie au temps de départ sélectionné Dans le mode ‘CU – Count Down Up’, pour compte à rebours, lorsque la minuterie attendra 0, la minuterie continuera et comptera le temps de manière croissante. Une flèche pointant vers le haut sera alors affichée.

    BATTERIE

    Batterie de remplacement CR2032 3V

    Nous vous recommandons de confier votre montre à un bijoutier pour remplacer la batterie.

    COMMENT UTILSER LE CHRONOMÈTRE

    Votre montre MeDose possède un chronomètre précis et simple d’utilisation.
  • Pressez le bouton C jusqu’au moment où le mode ‘CHRON’ soit affiché. Pressez le bouton A pour démarrer le chronomètre. ‘RUN’ sera alors affiché.
  • Pressez le bouton A pour démarrer ou arrêter le chronomètre
  • Pressez B pour retourner à 0:00 Lorsque le chronomètre est en fonction, pressez B pour faire des comptes d’étape (Split time). Lorsque utilisée cette fonction affichera ‘SPL’ pour 6 seconde et le temps écoulé pour l’étape et ‘LAP’ seront affichés.

    COMMENT UTILISER LE CARILLON SUR L’HEURE

    Votre montre MeDose peut émettre un petit son à chaque heure si la fonction ’Chime’ est activée. Une petite cloche sera affichée en haut à gauche de l’écran si cette fonction est activée.
  • Pressez le bouton C jusqu’au moment où le mode ‘ALARM’ soit affiché.
  • Pressez le bouton B jusqu’au moment au ‘Chime’ est sélectionnés (la 7e alarme)
  • Pressez A pour activer (la petite cloche apparait) ou désactiver (La petite cloche disparait) la fonction du carillon.

    Cette montre est dessinée pour aider l’utilisateur à se souvenir de prendre ses médicaments au moment prescrit. La manufacturier Roland, the apple pro poroduction inc , ses distributeurs et détaillants n’assument aucune responsabilité pour tout inconvénient, oubli ou prises de médicaments non conformes aux prescriptions d’origine en cas de mauvais fonctionnement, bris ou mauvaise programmation.

    BOUTONS D’OPÉRATION

  • 1 - Sélectionne le mode vibration ou sonore (pressez et maintenir)
  • 2 - Alerter et carillon à l’heure
  • 3 - Démarrer et arrêt de la minuterie
  • 4 - Démarrer et arrêt du chronomètre
  • 5 – Sélection ou changement des information

    1 – Visionner le temps normal ou le mode double 2 – Sélectionner le temps normal ou le mode double (pressez et maintenir) 3 – Sélectionner le mode alerte ou carillon (pressez) 4 – Sélectionner la minuterie 5 – Sélectionner le compte d’étape (Split Time) 1 – Changement de sélection (Time – Alarm – Timer – Chorn) 2- Sélectionner et modifier le curseur 1- Lumière de fonds 2- Sélection (pressez et maintenir 5 secondes) 3- Retour à 0:00 en mode minuterie 4- sortie rapide du compteur d’étape (Spit/Lap) 5- Sortie d’une sélection A B D C

    Droits exclusifs de distribution au É-U, Canada et Mexique

    e-pill Medication Reminders e-pill, LLC, 49 Walnut Street, Bldg 4, Wellesley, MA 02481, USA (781) 239-2941 or Toll-Free 1-800-549-0095 www.epill.com fax : (781) 235-3252

    e-pill Medication Reminders
    e-pill, LLC
    49 Walnut Street, Bldg. 4 Wellesley, MA 02481, USA
    Téléphone (781) 239-2941, Faximilé (781) 235-3252
    Sans frais 1-800-549-0095

    www.epill.com


    Avertissement

    Ce guide d’opération est protégé par des droit d’auteur. Copyright e-pill, LLC 2001-2011 e-pill, MedoseTM sont des marque protégées, proprieties de Roland , the apple pro production inc ou par e-pill, LLC
  • Scroll to top